Proyecto
-
- Proyecto
OBJETIVOS
Cada año, gracias al programa Erasmus, miles de estudiantes en Europa realizan parte de sus estudios en otro país utilizando un segundo idioma que conocen con un nivel de competencia B1 / B2. Como han demostrado muchos estudios sobre el tema y como ha confirmado el análisis de las necesidades de los estudiantes de movilidad realizados en las universidades asociadas, las habilidades necesarias para el uso del lenguaje común y general difieren de las habilidades y conocimientos necesarios para la comunicación en contextos académicos. Esto puede tener un efecto negativo en la finalización de un curso de estudio y en la capacidad de los estudiantes para mejorar sus habilidades lingüísticas a largo plazo, impidiéndoles alcanzar altos niveles de multilingüismo.
El proyecto MOOC2move, por lo tanto, propone crear una ruta de aprendizaje, que facilite el desarrollo de la fluidez lingüística en contextos académicos, ayudando al estudiante a adquirir esta fluidez al proponer métodos y apoyo en la aplicación de estos métodos. El enfoque de "aprender a aprender" se considera multidisciplinario (el proyecto se centrará en métodos que se pueden aplicar a muchos dominios, como tomar apuntes, hacer una presentación oral breve con diapositivas, interpretar figuras, escribir un resumen, etc. .) y por otro lado es más efectivo que simplemente dar ejercicios.
La ruta de aprendizaje diseñada específicamente para el autoaprendizaje se realizará como MOOC (Massive Open Online Course) para que sea accesible al mayor número de estudiantes en movilidad. Se diseñarán dos MOOC (1 para la enseñanza de español y otro para la enseñanza de francés) para el autoaprendizaje, siendo apropiados durante el desarrollo de otros cursos de idiomas o mientras se realicen estudios en el extranjero. El desarrollo de las habilidades lingüísticas se llevará a cabo junto con la adquisición de la capacidad de aprender a aprender. Esto permitirá a los estudiantes obtener una mayor autonomía en el aprendizaje, lo que a su vez conduce a mejores resultados y sienta las bases para el aprendizaje permanente de otros idiomas.
El proyecto se centrará en los idiomas francés y español. Cada MOOC constará de 6 módulos, orientados más hacia la comunicación y la interacción académica que a dominar los recursos formales del idioma y centrados en lograr los siguientes objetivos:
- Lograr la toma de conciencia del proceso de aprendizaje de idiomas y saber cómo usar estrategias de aprendizaje efectivas;
- Conocer los diversos registros que existen en cualquier idioma y que varían según la situación de la comunicación;
- Desarrollar estrategias de comprensión en el dominio del discurso académico oral (por ejemplo, lecciones); tomar conciencia del papel de tomar apuntes;
- Desarrollo de estrategias de comprensión para textos expositivos escritos relacionados con disciplinas académicas;
- Aprender a usar medios electrónicos y herramientas para mejorar la producción de textos de exposiciones orales relacionados con disciplinas académicas;
- Aprender a usar traductores en línea y desarrollar investigación en línea de manera eficiente para mejorar la producción de textos escritos en el dominio de las disciplinas académicas. Tomar conciencia de los riesgos del plagio y los límites de la traducción automática.
Los módulos incluirán materiales multimedia y documentos descargables, actividades que se realizarán en línea con autocorrección y una prueba de verificación al final de cada módulo. Los estudiantes podrán combinar el trabajo individual con actividades colectivas, utilizando las herramientas que ofrecen los MOOC, por ejemplo, cuestionarios de auto-corrección, foros de discusión y revisión por pares.
ACTIVIDADES
Las principales actividades del proyecto son:
- Planificación, creación y desarrollo de dos MOOC, uno para francés y otro para español, respectivamente, implementados en las plataformas FUN-MOOC y FutureLearn;
- Creación de recursos educativos abiertos (REA o OER, por sus siglas en Inglés -Open Educational Resources-) que apoyen el aprendizaje autónomo e independiente;
- Elaboración de una guía que explique cuidadosamente la lógica del MOOC y los recursos abiertos y su integración en un escenario pedagógico;
- Planificación, creación y desarrollo de un portal que albergará todos los REA creados durante el proyecto y se vinculará a los dos MOOC;
- Fase piloto (experimentación y evaluación de los dos MOOC);
- Evaluación y creación de herramientas de seguimiento;
- Acciones de impacto y difusión basadas en diferentes eventos y herramientas (papel, videos, boletines, artículos web en publicaciones nacionales e internacionales, redes sociales, inserción de enlaces en sitios web.
RESULTADOS PREVISTOS
- Desarrollo de un enfoque innovador para el aprendizaje de idiomas en contextos académicos;
- Creación de herramientas para apoyar el desarrollo de habilidades de comunicación especializadas dirigidas a estudiantes en programas de movilidad;
- Validación de este enfoque en contextos académicos nacionales e internacionales;
- Creación de recursos de acceso abierto y de alta calidad para la enseñanza de idiomas;
- Creación de una red en la que las personas puedan compartir y aprender unos de otros utilizando los recursos disponibles a través del proyecto;
- Mejora de las habilidades, el conocimiento y la experiencia necesarios para crear REA para el aprendizaje de idiomas;
- Mejora de las habilidades lingüísticas de las miles de personas que seguirán los dos cursos;
- Mayor conciencia de los beneficios de la Open education (Educación Abierta) en Europa. El proyecto examinará el potencial de los MOOC (cursos y comunidades) para derribar barreras tecnológicas, permitiendo el acceso al aprendizaje para personas con necesidades especiales o en riesgo de exclusión;
- Posibilidad de que los profesores de los idiomas de destino gestionen los escenarios de aprendizaje de idiomas (en función de los REA presentes en el portal del proyecto) que tendrán la función de un entorno de aprendizaje integrado y personalizable;
- Actividades de diseminación celebradas durante conferencias internacionales organizadas en centros de excelencia en algunos países europeos.
SOCIOS
El proyecto tiene una duración de 30 meses (11/2018 - 04/2021), está coordinado por la Universidad de Grenoble Alpes y llevado a cabo por una asociación compuesta por instituciones de cinco países: Francia, Italia, Rumania, España y Reino Unido:
- La Universidad de Grenoble Alpes (UGA), Grenoble, Francia, tiene 45,000 estudiantes y es reconocida por su experiencia en la enseñanza de idiomas. Grenoble ya ha participado en numerosos proyectos europeos, los primeros sobre la intercomprensión en lenguas romances (Galanet, Galapro, Miriadi), los dos más recientes sobre tele colaboración (Intent, Evolve). UGA tiene experiencia en la enseñanza a distancia a través de Internet (Máster en francés como lengua extranjera a distancia), en la colaboración a distancia, en la enseñanza de francés con fines académicos y realiza investigaciones en todos estos campos (Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles, Lidilem). Un equipo de Lidilem diseñó en 2016 uno de los primeros MOOC franceses (4500 suscriptores), dedicado a la formación de profesores de idiomas en el uso de tecnologías digitales (enseñanza y formación en idiomas con formato digital), implementado en la plataforma FUN-MOOC: https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:grenoblealpes+92007+session03/about
- La Federazione Nazionale Insegnanti Centro di partecipazione per l'Europa (FENICE), Nápoles, Italia, es una asociación profesional de docentes que diseñó y produjo siete proyectos europeos relacionados con la enseñanza / aprendizaje de una lengua extranjera (incluido el italiano L2) basado en el uso de nuevos enfoques metodológicos como el teatro y la música (uno de los cuales fue premiado como Proyecto Estrella en 2012). Ha sido socia de otros seis proyectos siempre destinados a crear materiales de enseñanza que faciliten el aprendizaje de idiomas extranjeros. Como resultado, 13 de los 22 proyectos europeos en los que participó como coordinador o socio se dirigieron al sector de la lengua, lo que permitió no solo un desarrollo significativo de habilidades en el sector, sino también la creación de una amplia red de contactos con expertos en enseñanza de idiomas Publica la revista "Scuol@Europa", con un comité científico y un boletín enviado en tres idiomas (IT, EN, FR) en toda Europa a 10.000 docentes, instituciones y responsables políticos con información sobre sus actividades en el campo de los proyectos europeos.
- La Open University (OU), Reino Unido, es una universidad de educación a distancia e investigación que otorga títulos, títulos de posgrado y una variedad de otros diplomas, y certificados de educación continua. Con más de 174,000 estudiantes, la OU es la institución académica más grande en el Reino Unido por número de estudiantes y una de las más grandes en Europa y el mundo. La OU es reconocida mundialmente por su experiencia en aprendizaje a distancia, enseñanza de idiomas y el uso de nuevas tecnologías para el aprendizaje colaborativo. Además, la unidad organizativa es líder en la producción de MOOC y trabaja en estrecha colaboración con la plataforma MOOC FutureLearn para brindar aprendizaje a cientos de miles de estudiantes. Recientemente, la OU produjo dos programas MOOC en español e italiano para principiantes con gran éxito. La unidad organizativa ha participado en numerosos proyectos europeos relevantes, incluyendo Move-Me, ExplOERer y MAGICC (Habilidades de Comunicación Académica Multilingüe y Multicultural).
- La Universidad de Bucarest (UB), Rumania, con 30.000 estudiantes, es la universidad más grande de Rumania y tiene una larga experiencia en proyectos europeos. Como se publicó en el Eurobarómetro especial 386, después de Bélgica, Rumania es el país europeo en el que la lengua francesa es la mejor segunda lengua para estudiar. De hecho, Rumania es en Europa el país con el mayor número de estudiantes francófonos y francófonos y un gran número de estudiantes universitarios que completan sus estudios en Francia. El Departamento de Educación a Distancia de CREDIS ofrece una forma de educación a distancia caracterizada por el uso de específicos recursos electrónicos, de TI y de comunicación, a través de las plataformas Google Apps y Classroom Automation. Las actividades de tutoría integran actividades de autoaprendizaje y autoevaluación. Los especialistas de CREDIS han demostrado habilidades para crear lecciones en línea para diversas disciplinas.
- La Universidad de León (ULE), España cuenta con 13.000 estudiantes y es miembro fundador del Grupo Santander y el Grupo de la Universidad de Compostela. ULE participa en investigaciones de enseñanza en línea como EVALUATE y EVOLVE (proyectos Erasmus + en desarrollo). Su escuela de desarrollo profesional ofrece cursos en línea sobre nuevas tecnologías de enseñanza. ULE también gestiona proyectos de innovación educativa centrados en el aprendizaje a distancia, que implica el diseño de estrategias de pares para evaluar habilidades genéricas en estudiantes universitarios que utilizan Moodle. Además, ULE ofrece cursos de idiomas remotos a través de la plataforma Tell me more y el Virtual Classroom Spanish Institute Cervantes.
- La Universidad de Alicante (UA) España tiene 20,000 estudiantes y ha tenido mucho éxito en programas de capacitación y desarrollo de capacidades como Lifelong Learning, Erasmus + así como Edulink, Tempus y Alfa, con socios en más de 80 países de todo el mundo . La experiencia previa en MOOC y NOOC es amplia (consulte: https://uaedf.ua.es/#MOOC y https://web.ua.es/es/ice/moocs-noocs/mooc-y-nooc.html). Los MOOC de la UA también incluyen la colaboración con los cursos de la UNIMOOC (https://unimooc.ua.es/) con más de 60,000 estudiantes y la colaboración con Google. La UA también tiene experiencia de colaboración con Miriada y otras plataformas MOOC.
Newsletter
Si desea recibir actualizaciones sobre conferencias, reuniones, REA relacionadas con el proyecto MOOC2move, suscríbase a nuestro boletín semestral. Para cancelar la suscripción, use el formulario provisto en la sección de Contacto.
Su inscripción ha sido aceptada.
Lo sentimos, pero parece que el servidor de correo no responde correctamente. ¡Inténtelo de nuevo más tarde!
La dirección de correo electrónico no es válida.